Ads 468x60px

September 11, 2013

Survivor Chick


Hoy la entrada se la quiero dedicar a ella, a mi Queen, a mi fuente de inspiración y fuerza desde hace muchos años. Hoy va por Anastacia, por haber vencido al cáncer por segunda vez y por demostrarnos la gran luchadora que es.
Today I want to dedicate this post to her, to my Queen, to my source of inspiration and strenght since many years ago. Today is about and for Anastacia, for being able to beat cancer for the second time and show us the great warrior she is.



Hace meses, cuando se dio el comunicado de que Anastacia volvía a tener cáncer de pecho, lloré. Sí, lloré. Hacía muy poco que la había visto en directo, en mi segundo concierto suyo, y después de comprobar de nuevo su fuerza sobre el escenario, de deleitarme con su increíble voz y de enamorarme más con su personalidad y esa conexión especial que tiene con nosotros, me parecía simplemente una injusta y dolorosa realidad. Durante varias horas volví a leer el comunicado una y otra vez deseando con más y más fuerza que todo fuese parte de una horrible pesadilla.
Pero a medida que leía los comentarios de otros Fanily, comprobaba que era cierto: Anastacia se enfrentaba de nuevo a esa horrible y cruel enfermedad que ya le había atacado 10 años antes. Aquella vez lo superó y toda mi energía positiva y todas mis fuerzas iban dirigidas a que esta vez la historia se repitiera. Tenía que ser así.
Months ago, when we all got to know that Anastacia had breast cancer again, I cried. Yes, I did. Some months earlier I was at her concert in Porto, my second time - after I discovered her strenght on stage once again, enjoyed her great voice and felt in love even more with her personality + that great connection she has with us, that reality seemed so cruel and painful. For some hours I forcer myself to read the statement over and over again, wishing that it was all part of a horrible nightmare.
But the more comments I read about it, the more I realized that it was true: Anastacia was battling that horrible and despicable illness for the second time as she did 10 years earlier. That time she beat it and I wanted to send her all my possitive energy and strenght this time too. She had to beat it again, she didn't even deserve having to go through it again.

Es increíble lo unido que estuvo el fandom. Ya de por si los Fanily siempre hemos permanecido de ese modo, desde que puedo recordar. Existe un lazo especial; quizás porque la franja de edad está normalmente a partir de los 25 o incluso los 30, no lo sé, pero el hecho es que realmente sientes que estás en familia, es muy especial. De hecho, yo entro en el grupo de las más jóvenes jeje Pero al final eso da igual. Todos estamos ahí por ella, gracias a ella. Y es maravilloso.
It's incredible how the fandom was more united than ever. The Fanily has always been like that anyways. There is some kind of special bounding between us; maybe it's because the ages we all have (in general betw. 25-30 or even more), I don't really know but it really feels like you're surrounded by your own particular family. It's pretty special and great. Although I'm one of the youngest it doesn't even matter. At the end we're all here, at the same spot, for her and thanks to her. And it's marvellous.

Se realizaron varios proyectos tanto en Twitter como en FB, y uno de ellos lo organizaron COFAPT (Club Oficial de Fans de Portugal) del cual soy miembro ya que puedes unirte seas del país que seas ^^ Consistía en escribir una carta para Anastacia en la que le expresáramos nuestro apoyo y le diésemos ánimos en esos momentos por los que estaba pasando. Además, podíamos incluir lo que quisiéramos: vivencias, anécdotas de algún concierto... pero siempre manteniéndonos positivos. Todas esas cartas formarían parte de un libro que se le enviaría a ella a Los Angeles. Después de un estupendo trabajo por parte de COFAPT, el libro estuvo listo para salir hacia Anas.
There were some proyects going on through Twitter and FB, and one of those was organized by COFAPT (Official Portuguese Fan Club). I'm part of that Fan Club since it doesn't really matter if you're from another country or not, they welcome everyone who wants to join and I didn't thinkg twice about taking part. This proyect was about writting a supportive letter for Anastacia in which we could include whatever we wanted but we always had to keep it in a very possitive way. Every letter would be part of a book that would be sent to her to LA. 
And after a great job byCOFAPT, the 'Stay Strong' book was ready to go all the way down to Anas house.

© COFAPT

Días después de que se le enviara, desde ese mismo club de fans se nos hizo saber (tanto de manera privada como un poco después a través de su FB) que el libro había llegado y que Anastacia lo había recibido. Solo podía desear que leyendo todos nuestros mensajes encontrara la fuerza con la que habíamos llenado cada palabra.
Some days after it was sent we got to know (through mail and FB) that it arrived its destiny and that Anastacia had it. I just wanted that she could really feel the strenght in each of our words.

Fue un proceso de meses, a veces de incertidumbre por la falta total de noticias. Y de pronto ella twitteó esto (25/mayo) :
It was a long process, sometimes the lack of info - any info - drove me crazy. And suddently, one day she twitted this (may 25th):

"I am working on having patience with being a patient. Thanks 4 all the well wishes."
(Estoy trabajando en tener paciencia en cuanto a ser una paciente. Gracias por todos los deseos de mejora). 

Y por fin, el 20 de julio nos regalaba este tweet-foto-noticia:
And finally on june 20th she gave us this tweet-pic-new:

(John Fields, Jamie Hartman en el estudio haciendo el tonto, está genial estar de vuelta componiendo. Por cierto: soy libre de cancer para siempre :-D)

Creo que jamás podré llegar a expresar lo contenta que me puse cuando leí su tweet, vi la foto y me di cuenta de que la parte más difícil ya había pasado y había vuelto a ganar =')
I think I'll never be able to express how happy I felt when I read it and realized that the most difficult part of the journey was over and she had won again =')

Durante todo el proceso de su enfermedad, cuando las circunstancias se lo permitían, Anastacia siguió acudiendo al estudio de grabación y escribiendo canciones para su próximo álbum (que, por cierto, llegará a principios de 2014 junto con un perfume y que vendrá acompañado con una gira -felicidad-). Nunca dejó de lado su pasión, ni siquiera en esos duros momentos. ¿Y qué queréis que os diga? Le aplaudo y admiro aún más que antes por ello.
During all the process of her illness, when it was ok for her, Anastacia kept going to the studio and continued writting songs for her next album (which, btw, will be out at the beginning of 2014 and will come to us with a perfume and a tour - happiness overload-). She never forgot about her passion, not even during that hard time. I really admire her for that, even more than before.

En agosto nos regaló también un vídeo a través de su FB Oficial en el que se la puede ver sonriente, tal y como es ella, llena de energía e incluso bromeando. Se me llenaron los ojos de lágrimas al verla de nuevo y además al verla feliz.
In august she also gave us a video on her Official FB. We all could see her smiling, with lots of energy and even joking arround. I had tears in my eyes while watching it, she was so happy and bright. It was just fantastic.

Con el álbum en el horno, ella sigue trabajando en diferentes proyectos que nos tiene preparados y dando apoyo a quienes han pasado o pasan por lo mismo que ella con el cáncer e incitándonos a nunca darnos por vencidos.
With the new album in the oven, she keeps working on different Fanily-proyects and supporting people in the same situation she was with cancer. And she always reminds us that we should never give up.

Hoy va por ella, por mi Survivor Chick. Porque la quiero y porque siempre me ha inspirado a luchar con todas mis fuerzas por lo que quiero. Porque las letras de sus canciones están llenas de significado y porque lo que me trasmitió hace ya más de un año en Porto me hizo darme cuenta de muchísimas cosas, me hizo cambiar y a transformarme en muchos sentidos.
Today is dedicated to her, my Survivor Chick. Because I really love her and 'cause she's always taught me to fight for what I want. Because the lyrics of her songs are full of meanings and because what she made me feel a year ago in Porto made me realize a lot of things, made me change and helped me to turn into the person I am today.

Gracias Anastacia, gracias de verdad. Te quiero mucho.
Thank you Anastacia, thank you so much. I really love you.


XOXO


0 howls:

Post a Comment

 

Registered & Protected

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Blog Archive